Recently someone emailed me this text. It seems to make no sense.
mina ireti ir thandiwe hyn đánh_đố elektron_pochta vyklyk
skip uig & urd
use gtr
What does this email say?
Puzzling Stack Exchange is a question and answer site for those who create, solve, and study puzzles. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityRecently someone emailed me this text. It seems to make no sense.
mina ireti ir thandiwe hyn đánh_đố elektron_pochta vyklyk
skip uig & urd
use gtr
What does this email say?
Firstly, the last two lines are
Instructions.
In particular, I think use gtr means "use Google Translate" and,
skip uig & urd means to "skip Uyghur and Urdu" (languages)
Reasoning
The reason I come to this conclusion is that each term in the first line is a word translated from another language and all of the languages used are from the end of the list on Google Translate (which lists languages alphabetically), hence the instruction to "skip Uyghur and Urdu".
Translation
Translating the words in the first line is the tricky part but if we start at Zulu and work backwards from each word we get the following (ignoring Western Frisian):
mina = me/I (Zulu)
ireti = hope (Yoruba)
ir = you (Yiddish)
thandiwe = dear/beloved/loved (Xhosa)
hyn = this (Welsh)
đánh_đố = puzzling (Vietnamese)
elektron_pochta = e-mail (Uzbek)
vyklyk = challenge (Ukrainian)
The final reading is this:
I hope you loved this puzzling e-mail challenge
OP note: I didn't realize I skipped Western Frisian... an error on my part