People used to say me if their day was sour.
They would always say that I have not a flower.
But when you are my modern form, you are this flower’s rhyme.
For my modern derivation happens when you waste your time.
What archaic interjection am I?
Puzzling Stack Exchange is a question and answer site for those who create, solve, and study puzzles. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityHaving just perused wikipedia on the taxonomy of asters, I think you must be
Lackadaisy
Which comes (approximately) from
”alack (woe) the day” via ”lackaday”
and in its modern form
”lackadaisical” means lazy. And that, in turn, rhymes with daisy.
I think it is:
lackadaisy
because:
The archaic meaning of lackadaisy is sorrow, or regret
and
lack-a-daisy, literally means to be without a daisy
Now, in modern meaning
lackadaisy means indifference or languor
Or what might be described as
lazy, which rhymes with lackadaisy
And
being lazy, or lazing, wastes time